And The Winner Is —— Gerard Darmon
Je voudrais remercier ma mère
Qui m’a nourri, qui m’a puni
Je voudrais remercier Molière
Qui n’a jamais reçu son prix
Dans cette cérémonie étrange
Où je suis nominé à vie
Je suis ému, tout se mélange
Je me lève et je vous souris
And the winner is : la vie
And the winner is : l’amour
Je voudrais remercier ma mort
Pour faire preuve d’autant de patience
Façon de conjurer le sort
D’avoir peur avec élégance
Je voudrais remercier l’ami
Qui sait mieux que moi qui je suis
Je l’embrasse et je lui dédie
Mes cuites et mon enfance aussi
Je voudrais remercier les femmes
Et la mienne en particulier
Tant de bonheur et quelques drames
Mais je ne suis que leur moitié
Un clin d’œil à mes ennemis
Qui me font la gueule aujourd’hui
Sans eux, je crois que je m’ennuie
Alors je vais leur dire merci
Je porte la main sur le cœur
Et je vous salue encore une fois
Je garde le sourire et mes larmes
Je les garde pour moi
词曲俱佳的一首法语歌。
冯唐说的没错,“弟弟都是过客,叔才是归途。” 老男人一张口就是人生啊。。。。
And the winner is l’amour 时间和爱 always.
|
叔才是归途……!
嗯,老话说得好,叔中自有颜如玉,叔中自有黄金屋。。。。