|

反问
在小菲问完我问题后,我也反问了他一个问题,“你能不能用一个词来描述中国人?”
他想了一下,回答我的是,“Serious.”
我当然没打算放过他,紧接着问他,“你这个词是褒义词还是贬义词?”
一下子把他逼到墙角了,他肉眼可见地慌张起来,支支吾吾地,说,“呃,这个,你要看吧,还是得要分场合的吧,如果在工作和学习中你是serious的,是很好的。但是如果在生活中,你是serious,那就,那就。。。嗯。。。”
我说,”Tu as raison.”
一句话结束,该收就收。因为这个话题是一个有风险的话题,说多错多。
小菲明显真正想表达的是”mais”后面的那个意思。
所有人讲话,真正要注意的都是他那个“但是”后面的东西,那才是他真正想说的。
甚至那个回答”serious”恐怕都是跟我一样,是在他暗暗权衡以后,给出的一个他觉得最中性最没有攻击性的词。也许他之前心里想的词是complexe, 或者是别的什么词。
我觉得我只要知道他对中国人的印象的基本面就可以了,没有必要去深究细节。比如追问说你为什么会觉得中国人serious啊,他们有什么表现让你觉得serious啊。
小菲跟我说他在温哥华念书的时候,班里几乎一半以上都是中国人家庭的小孩,他说白人和其他族裔的小孩组成了另一半,所以白人在学校里反而成了少数族裔。他觉得每个族裔都是各自为团的,中国人不够 have fun, 和他们玩不到一起。
我之前教过一个10岁的本地小女孩学中文,她在亚洲的国际学校和中国人呆了三年,但是对中文很排斥,很不喜欢中国人。我问她为什么呢?
她说,”Ils sont méchants.” 。。。哇,用词这么狠这么绝,说得我如芒刺在背。。。真的,你几乎不可能在一个成年人嘴里听到这样直白不留情面的评价了。
|
发表评论