Oh Canada ! Oh Français ! (2)

    “Madame D a oublié son C et moi je voulais lui donner un T…”

     Non, il ne s’agit pas d’une chanson ; c’est plutôt la petite histoire amusante d’une de mes patientes.

    Mme D est une de mes patientes régulières. Alors, au lieu de me payer à chaque traitement, elle achète dix certificats cadeaux à l’avance pour avoir accès au prix VIP. Ainsi, chaque fois qu’elle vient me voir, elle m’apporte un de ces certificats, et le tour est joué.

    Ce jour là, dès son arrivée elle me dit, inquiète, “Madame Guo, j’étais trop pressée  et j’ai oublié mon coupon.”

   C’est une phrase tout à fait normale, n’est-ce pas ? Mais pourtant je ne l’ai pas comprise à ce moment là et, pour tout vous dire, je ne la comprendrais toujours pas aujourd’hui car au lieu de comprendre qu’elle avait oublié le “coupon” – mot inconnu pour moi à l’époque et qu’elle employait en lieu et place de “certificat”, ce qui déjà m’avait déstabilisée – j’ai entendu le mot “tampon”.

    Et la conversation entre Madame D et moi continuait comme si de rien n’était car j’étais trop timide pour lui demander de répéter et de m’expliquer ce qu’elle entendait par “oublier son tampon” parce que ce mot là, je connaissais déjà très bien, mais malgré mes efforts désespérés pour donner un sens à cette affirmation je ne parvenais pas à la situer dans cette conversation…

    Elle m’a dit, “J’étais trop stressée et j’ai oublié.” (le coupon).

    Je lui ai répondu, “Ce n’est pas grave.”

    Elle m’a dit, “Je peux vous payer.” ( En parlent de coupon de massage, j’imagine.)

    Mais, dans ma tête, il s’agit toujours de tampon.

    Alors, je lui ai répondu, “Ce n’est pas nécessaire ; donnez-moi quelques instants.”

   Mais au moment où je m’élançais, pleine de bonne volonté, pour aller lui chercher un tampon elle a sorti son portefeuille de son sac et elle m’a dit, “Madame Guo, j’ai ma carte de crédit avec moi et je peux vous payer pour aujourd’hui.”

    Évidemment, je pensais toujours qu’elle me parlait de tampon.

    Et je me disais qu’une boîte qui contient 36 tampons ne coûte que 8 dollars. Je n’avais donc aucune raison de lui demander de me payer pour un seul tampon.

    Quand même !

    Alors, en revenant vers elle, j’avais l’intention de lui dire qu’elle était très gentille, et qu’il n’était pas nécessaire de payer pour le tampon que je souhaitais lui offrir gratuitement…

    Mais pendant que je continuais de refuser en souriant qu’elle me paye mon tampon, j’ai commencé à réaliser que Madame D avait commencé à se poser des questions, ou peut-être même un doute étrange s’insinuait-il dans son esprit à cause de mon attitude, car elle a fini par tracer une forme de rectangulaire dans l’air avec ses doigts en me disant, “Madame Guo, c’est ça que j’ai oublié.”

    Ahhh ! Bingo ! Je venais de comprendre, finalement, qu’elle me parlait de ce qu’elle appelait un coupon – au lieu de certificat, et de là ma méprise –  et la lumière se fit enfin !

    Je lui ai alors dit, en souriant de plus belle, “Ce n’est pas grave, Madame D, vous pouvez me l’apporter la prochaine fois.”

    Ainsi, pour moi qui ne maitrise pas encore assez bien le français, la vie est parfois comme une chanson, est cette fois la chanson disait :

      “ Madame D a oublié son C, et moi je voulais donner un T…”


27/11/2018 10:43 分类: 评论(0) 阅读()
 

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注
Your email address will not be published. Required fields are marked *