La vie au Québec (2) Français

La langue officielle ici est le français, mais le français parlé au Québec n’est pas un français de France. Il s’agit, en fait, d’un mélange d’anglais et de français datant du 17e siècle. Tant et si bien que les immigrants venant de la France ne comprennent pas le français d’ici… C’est étrange…

La chose est vraiment drôle, une enquête montre que l’une des choses que les québécois préfèrent faire est de parler français…Tu peux voir que les québécois ont beaucoup de plaisir et de fierté à parler le français québécois. 

Le français québécois est une langue très spéciale avec un fort accent local. On y trouve beaucoup de tonalités qui sont prononcées de façon incomplète. Comme, par exemple, “la fin de semaine”. Les gens d’ici disent “la fin de semai”, en ne prononcent pas le “ne” à la fin du mot “semaine”. 

Ou, au lieu de dire, “Est ce que tu veut acheter des ananas?” ils disent, “Tu veux-tu des anana?” …

Samer est un camarade dans notre classe. Il donne des textes imprimés à sa voisine dans lesquels les verbes sont présentés comme, par exemple,  “Je suis”,”tu es” “il est” “nous sommes”… qui sont très simples. Mais, surprise, il nous a dit qu’elle ne comprend pas… 

J’ai lu un article dans un journal qui dit que plus de 34% des québécois sont analphabètes. Ils savent parler, mais ils ne savent pas écrire ou lire,  Vraiment, c’est un peu étonnant.

Dick, notre professeur, a dit dans la classe que “Les gens d’ici n’attachent pas suffisamment d’importance à l’éducation. Si l’enfant apprend mal, ça va pour certains parents québécois ; si l’enfant est incapable d’aller à l’université, ça peut aller aussi. Mais les enfants de nombreuses familles immigrantes travaillent beaucoup, de sorte que les parents de la région ont commencé à attacher une plus grande importance à l’éducation. L’arrivée d’immigrants au Québec est bénéfique pour la promotion de l’éducation.”

Heureusement, José parle un français international. Je lui parle et il corrige ma prononciation. Je préfère apprendre le français et l’anglais ; pas un mélange d’anglais et de français.

 


03/11/2012 00:18 分类: 评论(0) 阅读()
 

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注
Your email address will not be published. Required fields are marked *