Aujourd’hui, cet après-midi, je suis allée voir André. C’était la dernière fois que je le voyais parce qu’il a demandé à être incinéré.
André était mon voisin. Au risque de te surprendre, je te dirais qu’il n’était pas une personne douce, en tout cas, pas pour tout le monde. C’était un homme qui était un peu dur, d’abord avec lui-même. Il parlait fort ; il utilisait des gros mots sans arrêt ; il critiquait les gens tout le temps… Ainsi, c’était une personne qui n’était pas facile à vivre. Je pense que personne ici ne l’aimait vraiment. Tout le monde avait peur de lui.
Mais, on ne sait pas pourquoi, même s’il n’était pas gentil avec tout le monde, il était tellement gentil avec moi.
Je me souviens que la première fois qu’il m’a parlé c’était au moment où je vérifiais le courrier. À ce moment, je ne comprenais pas du tout le français. Il m’a invité à prendre l’ascenseur avec lui d’un signe de la main. Après, chaque fois, quand il m’a vu dans le corridor, il m’a salué, très chaleureusement. Quelquefois, quand il me voyait marcher sur la rue, il m’invitait à entrer dans sa voiture.
Mon français s’est amélioré avec le temps, ce qu’il appréciait. Il disait beaucoup de bonnes choses à mon sujet. Je pense que ce fut la raison qui fit que j’ai été bien accueillie ici.
Chaque fois, quand je le saluais, je lui disais, “Comment ça va ?”
Il répondait, “Ça va, il faut eh ?”
Je lui disais alors, “Mais oui ! ”
你好象隔了一年才重新写博客了哈,这一年到底发生了什么事啊。终于又能看到你写的博客了。不过申明一下,你这一篇我看不懂,哈哈。
没啥事,就是犯懒了呀:)
我想请问一下你,你精通琴棋书画,还有一些唐诗宋词,是因为从小你就学这些是吗?还是耳濡目染受了熏陶?
很高兴又读到大作了!
很高兴读到你的新作(虽然看不懂)!开心每一天!
好听的音乐
好听的音乐,真好
想你了木子!你近年来一切可好?